CCSL – Combined Continuity and Spotting List

A Combined Continuity and Spotting List (CCSL) is a frame-accurate post-production document that records a finished film shot-by-shot, combining a visual continuity description with a complete dialogue transcript. CCSLs are required by distributors, broadcasters, and film festivals for international distribution, dubbing, subtitling, and copyright registration.

glogo Google Rating    5.0  stars   Based on 102 Reviews

What’s included in a CCSL?

  • Action Continuity: The continuity list a cut by cut description of the Picture action and dialogue/narration by timecode matching the digital master.
  • Speaker Identification: Each speaker is identified whenever a new line of dialogue is spoken and whether they are on or off-screen.
  • Accurate Time Code: Each dialogue has an accurate time code synced to the second. We can also follow burnt-in time-code.
  • Subtitle duration: The duration of each subtitle consisting of two lines.
  • Transcription of Speech: All spoken dialogue is transcribed, including interruptions and pauses.
  • Speaker sound effects: Any relevant sound effect emanating from a speaker is included. This may include sighing, coughing, screaming among others.
  • Music and Lyrics: All music starts are included. Lyrics are encapsulated with the ♪ symbol to identify them as lyrics.


Download Sample: PDF

We’ve done 1,000+ films & TV episodes!

Flow_CCSL

Flow

CCSL
Giant

Gaint

CCSL
Terrifier 3 CCSL

TERRIFIER 3

CCSL
Redux Redux

Redux Redux

CCSL
The Last Showgirl - CCSL

THE LAST SHOWGIRL

CCSL
To Leslie film CCSL deliverable created by Caption Easy

To Leslie

CCSL
CC of The Contractor

The Contractor

Closed Captions
Thunder Road film CCSL combined continuity and spotting list

Thunder Road

CCSL
CC_Boyhood

Boyhood

Closed Captions
CCSL for Wander

Wander

CCSL
SDH_Home

The Homesman

Foreign Subtitles
CCSL of The Long Game

The Long Game

CCSL
SDH for VHS Viral

VHS Viral

Subtitles SDH
Your Lucky Day film dialogue list created by Caption Easy

Your Lucky Day

Dialogue List
Age of Summer film closed captioning by Caption Easy

Age of Summer

CCSL
Bloody Hell film closed captioning by Caption Easy

Bloody Hell

Closed Captions
Closed Captions for Fresh Kills

Fresh Kills

Closed Captions
CDSL for The Way We Speak

The Way We Speak

CDSL

IMDb logo — view Caption Easy film credits Click to view some of our recently completely films and documentaries on IMDb
Indie filmmakers love us
Google Review logo “It was great working with Caption Easy on my feature. They turned around great work at an affordable rate. I’d recommend them to anyone in need of this service.”Stars

Leah
Leah Bleich
Director/Writer
  • 1-Aug-2023
Google Review Logo “Working with Caption Easy was so EASY! Great communication and delivered exactly what we needed in a timely manner for such a reasonable price. We will definitely use them again!”Stars

Ashley
Ashley Bracken
Producer
  • 25-Feb-2022

Trusted by Top Film Distributors

We’re proud to have created post-production scripts for films that have been distributed by numerous companies across the industry, including:

A24 distributor logo Gravitas Ventures distributor logoVertical Entertainment Distributor logo Saban Films Distributor logo
XYZ Films Distributor Logo Dark Sky Fillms Distributor Films Roadside Attractions Distributor Logo IFC Films Distributor Log

Distributor’s CCSL Requirements

Distributors may use different terminology to describe the CCSL document. Please check if any of these match your distributor’s spec.

  • One (1) Word document, in the English language, of a detailed, final dialogue and action continuity of the completed Picture containing all dialogue, narration and song vocals. The CDSL shall contain a cut by cut description of the Picture action and dialogue/narration by timecode matching the digital master. If any dialogue in the Picture was recorded in whole or in part in a language other than English, the native language shall be included in the CDSL, along with the English translation, and a separate English subtitle file shall be delivered.

  • Combined dialogue action continuity and spotting list containing all spotted dialogue, narration, sound vocals, all opening titles and complete end credits appearing in Trailer, as well as a cut-by-cut description of the action of the Picture in its final form, with footage and frame counts showing footage in, footage out and total duration of each line of dialogue (translated into English if not in English originally).

  • Delivery of 1 (one) Microsoft Word and PDF detailed Combined Action Continuity/Dialogue Spotting List of the completed Picture, with the respective footage and frame counts listed, conformed in all respects to the action and dialogue contained in the completed Picture in form and condition suitable for submission to various censorship boards with respective footage and frame counts listed for each action cut, including scene descriptions, music lyrics, if any, music stops and starts in relation to the action or dialogue and translations of all dialogue spoken in any language other than English.

How a CCSL Helps in Film Distribution

  • Fulfills Distributor Requirements: Most major distributors and festivals require CCSLs as part of standard delivery packages.
  • Enables Foreign Distribution: Provides accurate reference for translation, dubbing, and subtitling in international markets.
  • Streamlines Content Editing: Makes it easier for distributors to create edited versions for different markets or platforms.
  • Expedites Platform Delivery: Helps streamline submission to streaming platforms and broadcasters.
  • Demonstrates Professionalism: Shows distributors your production team follows industry standards.

Frame Rate Conversion

Frame Rate Conversion

We can convert frame rates of the CCSL from 23.976fps to 24fps or anywhere in between.

Reels or Long-form

Reels or Long-form Format

We can create DCP-ready CCSL formatting with reel separation including cutdown versions.

International Versioning

International or Domestic Versions

We can create CCSL versions by modifying opening logos and credits for different markets.

Bundled Closed Captions

Bundle Closed Captions

We offer bundled closed captioning services at a discount for a one stop solution.

Get a Quote








      Frequently Asked Questions

    What is CCSL in film?

    A CCSL (Combined Continuity and Spotting List) is a detailed post-production document that records a finished film or TV program shot-by-shot, with frame-accurate timecodes, full dialogue, scene descriptions, and music cues. Distributors, broadcasters, and film festivals require a CCSL for international distribution, dubbing, subtitling, and copyright registration.

    What does CCSL stand for?

    CCSL stands for Combined Continuity and Spotting List. It combines two documents into one: a continuity list (a cut-by-cut visual description of every shot in the film) and a spotting list (the full transcript of dialogue, narration, music, and on-screen text with frame-accurate timecodes).

    What is the CCSL format?

    A CCSL is delivered as a Microsoft Word document (and PDF) in table format, with columns for shot number, timecode in, timecode out, duration, scene description, dialogue, and subtitles. Each row represents a single shot or line of dialogue, frame-accurate to the digital master. Distributors require the CCSL conformed to the final cut, with English translations included if any dialogue is in another language.

    What is a spotting list?

    A spotting list is a list of every line of dialogue and on-screen text in a film, with precise timecodes (in, out, and duration) for each entry. It’s used by translators and subtitle editors to produce accurate, synchronized subtitles and closed captions. When combined with a continuity list, a shot-by-shot visual description, it becomes a CCSL.

    What is a continuity list?

    A continuity list, also called a dialogue continuity script or action continuity script, is the same document as a CCSL. It’s a cut-by-cut written record of every shot in a finished film, including visual action, dialogue, and timecodes synced to the digital master. As Amazon’s delivery spec describes it: “A transcription is an exact record of every spoken word, verbal cue or music cue existing within a media property. Unlike a final shooting script which can undergo changes, the transcription is created after a media property has been fully completed. In addition to the dialogue or music cue, there is a column identifying which character is speaking as well as the exact timecode (in a HH:MM:SS format) that the cue is taking place.”

    Is CCSL required for film festivals?

    Yes! Most film festivals and distributors require a CCSL as part of the standard delivery package, particularly for films screening internationally. If a distributor picks up your film, the CCSL will almost always be a contractual deliverable for foreign distribution, dubbing, and subtitling.

    How can a CCSL help me?

    Beyond being a delivery requirement for distributors and networks, a CCSL gives you a detailed map of your film. You’ll know exactly where every word was spoken, who said it, what was happening on screen, and whether the shot was a close-up or wide  shot, making the CCSL a reference document used in re-edits, version control, and international localization.

    Still have Questions?

    No worries, we all do.
    If you are interested in price, you can get a quote by submitting the form above. Or for immediate answers, our Live Agents are just a click away.


    GET QUOTE LIVE CHAT